Francesca Parenti
Francesca Parenti lives and works in Germany since 1999. After studying languages in Rome, she began working as a translator (German-Italian), first for industry and communication, later in health care and tourist fields. She is sworn translator and interpreter since 2007. She translates for Vitalis since 2009 and actually focuses more and more on literary and cultural texts. In addition to translation, she works as proofreader for example for bilingual children books and as community interpreter and liaison interpreter.
- Since 2011, sworn translator and interpreter for the Italian language for the higher regional court Lübeck.
- 2007–2010 sworn translator and interpreter for the Italian language for the district court Braunschweig.
- 2002–2003 professional training comunity interpreter (Ethno-Medizinisches Zentrum).
- Since 2000, freelance translator and interpreter
- 2000 Diploma di Laurea in Lingue e Letterature Straniere (degree foraign literature and laguages) at the University Tor Vergata (Rome)
Member of BDÜ (German Federal Association of Interpreter and Translators).
Member of VdÜ (Association German Translators of Literary and scientific texts).
Founder of Punto Italiano (BDÜ language group for Italian in northern Germany).